A cancion mais fermosa que se escribiu - 2

Jacques Brel (Letra y música: 1959)
Ne me quitte pas
No me dejes.





Ne me quitte pas
No me dejes,
Il faut oublier
debemos olvidar,
Tout peut s'oublier
pues todo aquello que ya pasó
Qui s'enfuit déjà
puede olvidarse.
Oublier le temps
Olvidar el tiempo
Des malentendus
de los malosentendidos
Et le temps perdu
y el tiempo perdido,
A savoir comment
a saber como hacerlo.
Oublier ces heures
Olvidar esas horas
Qui tuaient parfois
que acababan a veces
A coups de pourquoi
a golpe de porqués
Le cœur du bonheur
con un corazón feliz.
Ne me quitte pas
No me dejes,
Ne me quitte pas
no me dejes,
Ne me quitte pas
no me dejes,
Ne me quitte pas
no me dejes.

Moi je t'offrirai
Yo te regalaré
Des perles de pluie
perlas de lluvia
Venues de pays
traidas de paises
Où il ne pleut pas
en los que nunca llueve.
Je creuserai la terre
Cavaré la tierra
Jusqu'après ma mort
hasta después de mi muerte
Pour couvrir ton corps
para cubrir tu cuerpo
D'or et de lumière
de oro y de luz.
Je ferai un domaine
Crearé un reino
Où l'amour sera roi
en el que el amor será el rey,
Où l'amour sera loi
en el que el amor será la ley,
Où tu seras reine
en el que tu serás la reina.
Ne me quitte pas
No me dejes,
Ne me quitte pas
no me dejes,
Ne me quitte pas
no me dejes,
Ne me quitte pas
no me dejes.

Ne me quitte pas
No me dejes,
Je t'inventerai
inventaré para ti
Des mots insensés
palabras sin sentido
Que tu comprendras
que comprenderás.
Je te parlerai
Te hablaré
De ces amants-là
de aquellos amantes
Qui ont vu deux fois
que vieron por dos veces
Leurs cœurs s'embraser
prenderse la llama en sus corazones.
Je te raconterai
Te contaré
L'histoire de ce roi
la historia de aquel rey
Mort de n'avoir pas
muerto por no haber podido
Pu te rencontre
conocerte.
Ne me quitte pas
No me dejes,
Ne me quitte pas
no me dejes,
Ne me quitte pas
no me dejes,
Ne me quitte pas
no me dejes.

On a vu souvent
Se ha visto a menudo
Rejaillir le feu
resurgir el fuego
D'un ancien volcan
del antiguo volcán
Qu'on croyait trop vieux
que creiamos demasiado viejo.
Il est paraît-il
Hay, según dicen,
Des terres brûlées
tierras quemadas
Donnant plus de blé
que dan más trigo
Qu'un meilleur avril
que el mejor abril.
Et quand vient le soir
Y cuando llega la noche
Pour qu'un ciel flamboie
para que un cielo llamee
Le rouge et le noir
el rojo y el negro
Ne s'épousent-ils pas
no se unen.
Ne me quitte pas
No me dejes,
Ne me quitte pas
no me dejes,
Ne me quitte pas
no me dejes,
Ne me quitte pas
no me dejes.

Ne me quitte pas
No me dejes,
Je ne vais plus pleurer
ya no voy a llorar,
Je ne vais plus parler
ya no voy a hablar,
Je me cacherai là
me esconderé ahí.
A te regarder
Para mirarte
Danser et sourire
bailar y sonreir,
Et à t'écouter
y para escucharte
Chanter et puis rire
cantar y reir.
Laisse-moi devenir
Deja que me convierta
L'ombre de ton ombre
en la sombra de tu sombra,
L'ombre de ta main
en la sombra de tu mano,
L'ombre de ton chien
en la sombra de tu perro.
Mais ne me quitte pas
Pero no me dejes,
Ne me quitte pas
no me dejes,
Ne me quitte pas
no me dejes,
Ne me quitte pas.
no me dejes.


Jacques Brel


Jacques Brel

1 opinions:

Anónimo

O Jacques Brel foi o tipo ese que cantou con Pucho Boedo, non?