Dereito a nostalxia


Pelo longo, vestidos longos, conversas longas, amores breves e a vida por diante.
Pretendiamos cambiar o mundo e o mundo, vello e sabio, foinos cambiando a nos pouco a pouco.
A lume lento.
¡Que dificil e crear meandros no curso do rio da conciencia!

¿Con quen se sentaran a mesa nos almorzos?
¿Que ruas andaran e desandaran todos os dias?
¿En que volta do camiño os asaltaria o desencanto?
¿Detras de que utopica quimera volara hoxe o seu pensamento?
¿Que lles quedara daqueles anos?

¿Onde estaran os amigos de antes?




Cancion: You’ve Got A Friend (Tes un amigo)
Compositor: Carole King
Interprete: Carole King

When you're down and troubled
Cando esteas fundido e con problemas
And you need some loving care
E necesites unha man amiga
And nothing, nothing is going right
E nada, nada che saia o dereito
Close your eyes and think of me
Pecha os ollos e pensa en min
And soon I will be there
E deseguida estarei ali
To brighten up even your darkest night
Para alumar ata a noite mais escura.

You just call out my name
So tes que pronunciar o meu nome
And you know wherever I am
E sabes que onde queira que estea
I'll come running to see you again
Virei correndo a verte de novo.

Winter, spring, summer or fall
Inverno, primavera, veran ou outono
All you have to do is call
Todo o que tes que facer e chamarme
And I'll be there
E ali estarei
You've got a friend
Tes un amigo

If the sky above you
Si o ceo que te cubre
Grows dark and full of clouds
Se oscurece e enche de nubes
And that old north wind begins to blow
E o vento do norte empeza a soplar
Keep your head together
Manten a cabeza serea
And call my name out loud
E berra o meu nome
Soon you'll hear me knocking at your door
Pronto me oiras chamando a tua porta.

You just call out my name
So tes que pronunciar o meu nome
And you know wherever I am
E sabes que onde queira que estea
I'll come running to see you again
Virei correndo a verte de novo.

Winter, spring, summer or fall
Inverno, primavera, veran ou outono
All you have to do is call
Todo o que tes que facer e chamarme
And I'll be there
E ali estarei
You've got a friend
Tes un amigo

Ain't it good to know that you've got a friend?
¿Non te sintes aliviado o saber que tes un amigo?
When people can be so cold
Cando a xente pode ser tan fria
They'll hurt you, and desert you
Faranche dano e abandonarante
And take your soul if you let them
E incluso che roubarian a alma se deixases
Oh, but don't you let them
Pero non deixes que o fagan.

You just call out my name
So tes que pronunciar o meu nome
And you know wherever I am
E sabes que onde queira que estea
I'll come running to see you again
Virei correndo a verte de novo.

Winter, spring, summer or fall
Inverno, primavera, veran ou outono
All you have to do is call
Todo o que tes que facer e chamarme
And I'll be there
E ali estarei
You've got a friend
Tes un amigo


2 opinions:

Anónimo

ay que enterrar el alfonseti como sea eh!

blancolexitimo

E un tema do que esta todo dito, polo que e facil entender que calquera persona informada teña un criterio formado o respecto.
Unha vez mais CxB tomou a decision correcta.
Saude